英訳練習
日本語を英訳して、黒塗りをタップorクリックで正解を確認
金曜日は「Say it in English」のコーナーのみ。
Say it in English
1:ボーイフレンドから誕生日にもらったものが期待外れ。友人にアドバイスを求めてください。
私のボーイフレンドは、まだ私のことを愛しているのかしら。昨日が私の誕生日だったの。私は素敵なプレゼントを期待していたのに、彼は「なんでも欲しいものを買いなよ」って言いながら、現金をくれたのよ。
I wonder if my boyfriend still loves me? Yesterday was my birthday. I expected a nice present, but he gave me cash, saying, ”Buy whatever you want”.
どうすればいいと思う?
What do you think I should do □ ?
2:ガールフレンドの友人から、プレゼントについて問いただされました。”So you gave her cash as her birthday present, right?”に返答してください。
実は彼女への素敵なプレゼントを選びにいくつかお店に行ったんだけど、僕が彼女のことをまったく知らないことに気づいただけだったんだ。※1
I went to some store to choose a nice present for her, but I just ended up realizing I don't know her at all.
彼女が何が欲しいのか、どんな色が好きなのか、何も知らないんだ。これからは彼女のことをもっとよく知るように努力するよ。
I don't know what she wants, what color she likes, anything. From now on, I'll try to know her better.
単語帳
whatever you want:
あなたが欲しいものはなんでも。(”what you want”「あなたが欲しいもの」と同じ構造)
not 〜 at all:
まったく〜ない
from now on:(副詞)
今後、これから(ずっと)
end up + 動詞-ing形:
最終的に〜ということになる
try + to不定詞:
〜するように試みる、〜するように頑張る
ポイント
※1:”ended up”の後ろに”and I realized 〜(そして〜に気がつきました)”とつなげても良い。

