文法と語彙(Grammar and Vocabulary)
① 空所との組み合わせ修飾→関係代名詞節修飾彼らはここで働いたことのある人たち全員の記録を私たちに残して欲しいのです。
They want to keep a record of all the people who □ have worked here.
② ”see”の「見える」→「わかる・理解する」につながるイメージ私には、その目的がわかりません。
I don't see the purpose of that.
今日の表現(Target Forms)
キーセンテンス - 説明語句にto不定詞を使った目的語説明型の文上司は私にリポートを書くように言いました。
The boss told me to wirte a report.
その他の表現私は彼に出ていくように頼みました。
I asked him to leave.
警察は私に停車するように命じた。
The police ordered me to pull over.
彼は私にジムに入会するよう説得しました。
He convinced me to join a gym.
今日の練習問題(Grammar in Action)
ビルは私にここで待つように言いました。彼は数分遅れると言いました。
Bill told me to wait here. He said he'll be a few minutes late.
私の娘は、買い物に連れていくように私を説得しました。私は彼女に「いいえ」と言うのが得意ではありません。
My daughter persuaded me to take her shopping. I'm not good at telling her no.
単語帳
contribution:(名詞)
貢献、投稿、寄与
order:
命じる
pull over:
停める(語源は”手綱を引いて馬を停める”から)
throughout:(副詞)
全体を通して、〜の間中、〜を通して
persuade:(動詞)
説得する、言い聞かせる
be good at 〜:
(〜という点ではいい →) 〜が得意
気になる文・練習したい一文
しかし、彼はずっと前に私たちの会社を辞めました。
But he left our company a long time ago.
私にはちょっと変(な話)に聞こえます。
Sounds kind of strange to me.
重要ポイント
※1 目的語の”me”がto以下の行為に進むことを意味する。 この形は、指示など誰かをある行為に『押す』動詞と相性のいい形。この文では、”tell”することによって”me”をto以下の行為に『押した』。

