英訳練習
日本語を英訳して、黒塗りをタップorクリックで正解を確認
金曜日は「Say it in English」のコーナーのみ。
Say it in English
1:“The forecast is saying we'll have heavy rain tomorrow. What a bummer!”と言っている彼を慰めて
気持ちはわかるけど、天気についてはどうしようもないわ。
I can understand how you feel, but there's nothing we can do about the weather.
わたしの家に来て、わたしと恋愛映画をいっきに観ない?きっとすごく楽しいわよ。
Why don't you come to my place and binge-watch some romantic movies with me? It'll be a lot of fun!
2:学生から“Do we really have to learn English grammar? It's so boring.”と言われたら…
言っていることはわかりますが、わたしの見方とは異なります。
I can see your point, but that's not how I see it.
子供達は理想的な環境にありながら、母語を獲得するのに何年もかかります。わたしたちにはそんな時間はありません、そして文法はわたしたちに素晴らしい近道を与えてくれるのです。
It takes children years to acquire their native language even though they are in an ideal environment. We don't have such time, and grammar provides us with a great shortcut.
単語帳
bummer:(名詞)
残念
romantic movie:
恋愛映画
ideal:(形容詞)
理想的な、(名詞)理想
come to my place:
わたしの家に来る
acquire:(動詞)
獲得する
why don't you 〜:
(気軽な提案を表すフレーズ)
how I see it:
“どのように私がそれを見る(のか) = わたしの見方
take children years:
子供達は何年もかかる(”take”は授与型で『マイナスの授与』。子供達から何年も奪う関係を表す。)
even though 〜:
〜にもかかわらず
provide:(動詞)
与える
I can understand how you feel, but 〜:
お気持ちはわかりますが、〜
there's nothing we can do about 〜:
〜について、わたしたちにできることは何もありません。
I can see your point, but 〜:
おっしゃることはわかりますが、〜

