英訳練習
日本語を英訳して、黒塗りをタップorクリックで正解を確認
- 黒澤明という人をご存知ですか? ※1
Have you ever heard of a person named Kurosawa Akira?
- 有名な映画監督でした。
He was a famous movie director.
- 恥ずかしながら、その人を知りません。
I'm embarrassed to say I've never heard that person.
- その人のことを教えてください。
Tell me about that person.
- 『生八ツ橋』という食べ物をご存知ですか? ※2
Have you ever heard of a food called Nama Yatsuhashi?
- 携帯電話で、写真を見せてあげます。
I'll show you a picture on my phone.
- 『ハロハロ』という食べ物をご存知ですか?
Have you ever heard of a food called Hello Hello?
- 人気のあるフィリピンのスイーツです。
It's a popular Filipino dessert.
- このスイーツを見ると、かき氷を思い出します。※3
This dessert reminds me of Kakigori.
- 削った氷でできています。
It's made of shaved ice.
- これを見ると、日本を思い出します。
This reminds me of Japan.
- これを見ると、ふるさとを思い出します。
This reminds me of my hometown.
※1 Have you ever heard of 〜:〜をご存知ですか?/ Do you know 〜:〜と知り合いですか?
※2 名称だけでは食べ物か人なのかわからないので通じない。”a food called + 〜”とする。
・”Have you ever heard about a food called Nama Yatsuhashi?”の場合、Yatsuhashiという食べ物自体について知識があるかどうかを尋ねるニュアンス
・”Have you ever heard of a food called Nama Yatsuhashi?”の場合、他人からYatsuhashiについて話を聞いたことがあるかどうかを尋ねるニュアンス
※3 ”reminds me” の考え方として「このスイーツが私にかき氷を思い出させます」

